تبليغاتX
blogers
كاريابي بين المللي بَرين كار - استراليا - مهندسین

سلام

برخی از مهندسانی که قصد مهاجرت به استرالیا را دارند در قدم اول بایستی مدارک خود را در سازمان مهندسی استرالیا ارزشیابی کنند و طبیعتا باید مدارکی را برای این سازمان ارسال نمایند. CDR یک پکیج از شرح کارهایی است که یک مهندس در طول سوابق کاری خود دارد که شامل:

1.نامه کارفرما(Employer References)

2. 3 تا پروژه 1000 لغتی(3 Career Episodes)

3. خلاصه این حداقل 3000 لغت طبق چارت خود سازمان (Summary Statement)

4. نوشتن فعالیتهای بعد از فارغ التحصیلی (فوق لیسانس، سمینار، دوره آموزشی(

مدارک بالا به انضمام ترجمه شناسنامه و مدارک تحصیلی کامل می شود اما بیشتر بحث ما سر نوشتن این 3 تا پروزه است که متاسفانه مهندس های متقاضی از نوشتن آن وحشت دارند ولی به شما بگویم که بیشترین اهمیت ارزشیابی مدارک روی خود مدارک تحصیلی است نه Career episode ها .

یعنی اگر فوق لیسانس هستید با ضعیف ترین پروژه هم مدارک شما PROFESSIONAL ارزشیابی خواهد شد شک نکنید اما اهمیت این 3 پروژه برای کسانی است که مدارک تحصیلی آنها ضعیف است مهم می باشد

برای نوشتن Career episode ها حتما ابتدا فارسی سوالات زیر را جواب بدید بعد که خوب نوشتید آنرا به انگلیسی برگردان کنید من هم می توانم کسانی را که Career episode را فارسی بنویسند براشان اصلاح کنم

سه تا از پروژه هایی را که در آن شرکت داشته اید را انتخاب کرده و سپس به سوالات زیر پاسخ دهید و به این نکته توجه داشته باشید که اصطلاحات فنی و تخصصی استاندارد رشته تحصیلی خود راحتما در پاسخگویی به سوالات بکار ببرید.

مقدمه (50 لغت)(CE1.1)

  1. تاریخ شروع و اتمام پروژه(CE1.1.1)
  2. محل انجام پروژه و آدرس دفتر اصلی(CE1.1.2)
  3. نام سازمان یا شرکت مجری پروژه(CE1.1.3)
  4. عنوان و سمت شغلی شما در پروژه(CE1.1.4)

پیشینه (200 تا 500 لغت)(CE1.2)

  1. شرح کلی ماهیت پروژه(CE1.2.1)
  2. شرح اهداف پروژه(CE1.2.2)
  3. شرح فضای کاری شما در پروژه(CE1.2.3)
  4. رسم چارت سازمانی شرکت مجری پروژه و مشخص نمودن عنوان شغلی خودتان(CE1.2.4)
  5. شرح وظایف رسمی محوله توسط شرکت مجری پروژه(CE1.2.5)

فعالیت مهندسی و فنی شما (500 تا 1000 لغت)(CE1.3)

  1. شرح بکارگیری دانش و تخصص مهندسی خودتان در اجرای این پروژه(CE1.3.1)
  2. شرح انجام وظایف محوله به شما از سوی شرکت مجری پروژه(CE1.3.2)
  3. شرح مسائل فنی و مشکلاتی را که با آنها مواجه شده اید و راه کار هایی که ارائه داده اید(CE1.3.3)
  4. شرح بیان استراتژی های شما برای راهبرد پروژه – طرح های خلاق یا عادی (CE1.3.4)
  5. شرح ارتباط کاری و وظایف دیگر اعضای تیم اجرای پروژه و ارتباط آنها با شما(CE1.3.5)

خلاصه (50 تا 100 لغت)(CE1.4)

  1. نظر و دیدگاه شخصی خود را درباره این پروژه بنویسید(CE1.4.1)
  2. خلاصه ای از رسیدن این پروژه به اهداف خود را بنویسید(CE1.4.2)
  3. چگونگی ایفا شدن نقش شما در این پروژه به عنوان مهندس پروژه(CE1.4.3)

 

مدارک لازم جهت ارزشیابی مدارک تحصیلی مهندسین

  1. ترجمه شناسنامه متقاضی
  2. کپی صفحه مشخصات پاسپورت (تایید دارالترجمه)
  3. عکس 4*6 (1 قطعه)
  4. ترجمه مدرک تحصیلی
  5. ترجمه ریز نمرات
  6. ترجمه نامه سابقه کار مطابق الگوی ارائه شده توسط موسسه
  7. ترجمه گواهی های آموزشی مرتبط با رشته
  8. ترجمه عضویت در نظام مهندسی ایران (در صورت داشتن)
  9. ترجمه پایه نظام مهندسی (در صورت داشتن)
  10. ترجمه پروانه کار (در صورت داشتن)
  11. ترجمه گواهی های شرکت در سمینارها
  12. رزومه شغلی حداکثر 3 صفحه مطابق الگوی ارائه شده توسط موسسه
  13. سه پروژه 1000 لغتی مطابق الگوی سازمان EA
  14. Summary Statement مطابق الگوی سازمان EA
  15. CDP  (نوشتن شرکت در سمینارها، دورههای کوتاه مدت بعد از فارغ التحصیلی)
  16. کپی مدرک IELTS به همراه رسید پست آن از مرکز آزمون به سازمان مهندسی (بند 17)
  17.  همانگی ارسال IELTS توسط مرکزی که آزمون داده اید به :

Migration Skills Assessment, Engineers Australia,

11 National Circuit, BARTON ACT 2600 Australia

Tel: 02 6270 6555
Fax: 02 6273 1488

 

نوشته شده توسط حمید لک  | لینک ثابت

با سلام

اگر از خوانندگان قدیمی وبلاگ من هستید می دانید با اینکه این که امور مهاجرت مربوط به استرالیا شغل و حرفه من هست اما برای کسانی هم که خودشان می خواهند اقدام کنند هیچ فوت کوزه گری را ناگفته نمی گذارم چون عقیده دارم کسی که خودش می خواهد اقدام کند بالاخره این کار را می کند. پس کمکش کنیم پرونده اش خراب نشود.

داستان تطابق نمره IELTS برای ارزشیابی مدارک مهندسی Engineers Australia از چند وقتی است رواج دارد و این را از من سوال می پرسند که مثلا اگر فردی 2 یا چند بار IELTS آزمون داده باشد می شود انها را تطابق داد یا خیر؟ جواب بله است

مثال:

Reading 5.5 Speaking 7 writing 6 listening 6.5

Reading 6 Speaking 7 writing 5.5 listening 6.5

نتیجه : نمره کم Reading آزمون اول با آزمون دوم جبران می شود و نمره کم writing آزمون دوم با آزمون اول جبران می شود

نکته: این تطابق فقط و فقط برای ارزشیابی مدرک در Engineers Australia  قابل استفاده است و نه در اداره مهاجرت استرالیا

نوشته شده توسط حمید لک  | لینک ثابت |